您現(xiàn)在的位置:首頁 > 文化 > 正文

天天快看:《永遠(yuǎn)玩具店》將出波蘭語版

時(shí)間:2023-06-23 15:39:56    來源:今晚報(bào)    


(資料圖片)

原標(biāo)題:新蕾社童書入選優(yōu)秀文學(xué)作品翻譯工程(引題)?

《永遠(yuǎn)玩具店》將出波蘭語版(主題)

今晚報(bào)訊(記者高麗)記者從天津出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)新蕾出版社獲悉,在日前舉行的北京市文聯(lián)優(yōu)秀文學(xué)作品翻譯工程圖書成果發(fā)布及四期項(xiàng)目簽約儀式上,由作家葛競創(chuàng)作、新蕾社出版的《永遠(yuǎn)玩具店》確定將被翻譯成波蘭語出版。

《永遠(yuǎn)玩具店》是一部挖掘童年樂趣,呼喚親情與陪伴的長篇溫情童話。作品以中國老玩具為載體,以童年精神為指向,通過環(huán)環(huán)相扣的四段故事探討了愛的內(nèi)涵與哲理?!半[形小飛魚”中缺乏愛的表達(dá)的親子關(guān)系、“花將軍”中愛而不自知的珍貴陪伴、“一生只唱一首歌的鳥”中濃烈熾熱的愛的犧牲、“永生小蟲”中被賦予生命的小蟲……作品扎根兒童現(xiàn)實(shí)生活,以“永遠(yuǎn)玩具店”為精神依托承載兒童的美好想象,同時(shí)在兒童的情感共鳴中講述了一段段感動人心的故事。

《永遠(yuǎn)玩具店》出版以來,憑借中國老玩具的文化載體與扎根兒童現(xiàn)實(shí)生活的文學(xué)脈絡(luò),受到很多讀者的喜愛,先后獲得多項(xiàng)榮譽(yù)。如葛競所言,“沉淀時(shí)光,守護(hù)童心,希望這本書可以陪伴孩子們成長,成為記憶中最值得珍藏的溫暖”。

標(biāo)簽:

相關(guān)新聞

凡本網(wǎng)注明“XXX(非現(xiàn)代青年網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注

熱文推薦

焦點(diǎn)資訊