您現(xiàn)在的位置:首頁 > 科技 > 正文

國際殘疾人日丨聾啞人會(huì)“說”方言嗎?他們的手也有“口音”?

時(shí)間:2022-12-03 17:54:43    來源:科普中國網(wǎng)    

12 月 3 日是國際殘疾人日,正如世界衛(wèi)生組織所說“殘疾是人類狀況的一部分。”或許你還記得 CCTV 2018 年度法治人物唐帥的故事。唐帥是全國唯一手語律師,因?yàn)榫ㄊ终Z和法律,唐帥不僅代理許多聾啞人的法律事務(wù),還開辦手語普法活動(dòng),拍攝手語普法視頻。也是在關(guān)于他的報(bào)道里,很多人第一次知道,手語也有方言。

CCTV 2018 年度法治人物唐帥,圖片來源:央視網(wǎng)

唐帥在報(bào)道中說到:“從適用范圍來講,普通話手語的適用范圍比較狹窄,比如說新聞翻譯、學(xué)校教學(xué),或者是大會(huì)翻譯所用;而平常聾啞人在日常的生活當(dāng)中,90% 以上使用的都是方言手語?!毕胍揽渴褂闷胀ㄔ捠终Z的手語翻譯,來與使用方言手語的聾啞人交流,就會(huì)特別困難。


【資料圖】

手語竟然不是聾啞學(xué)校老師統(tǒng)一教的嗎?在國際殘疾人日,科普中國邀請(qǐng)大家一起弄清楚這個(gè)問題。

首先,我們需要了解手語的歷史。

聾人即便沒有接受過學(xué)校教育,也會(huì)使用簡單的手勢和人交流,但是,這種手語一般缺乏復(fù)雜的詞匯,表達(dá)能力有限。四百多年前,歐洲出現(xiàn)了第一批聾啞人教育家,他們自己是健聽者(聽力健全),在開辦聾啞學(xué)校時(shí),意識(shí)到可以編定一套手語,幫助聾啞人交流和學(xué)習(xí)文化知識(shí)。于是,人們開始編定最初的手語。這些手語有的來自聾啞人平時(shí)慣用的手勢,有的來自教育家的語言和文化知識(shí)。因?yàn)榫幎ǚ椒ú煌?,文化背景各異,就形成?strong>不同的手語體系。

就拿咱們中國為例吧。十九世紀(jì),外國傳教士來華開辦了最早一批聾啞學(xué)校,基于他們已有的手語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),建立了早期的手語教學(xué)。新中國成立后,教育工作者做了許多手語工作,在五十年代出版了《聾啞人通用手語草圖》。從 1979 年到 1987 年,又把《聾啞人通用手語草圖》修訂為《聾啞人通用手語圖》,到 1987 年更名為《中國手語》。1990 年,由中國殘疾人聯(lián)合會(huì)教育就業(yè)部、中國聾人協(xié)會(huì)編寫的《中國手語》,成為了中國手語的標(biāo)準(zhǔn)工具書出版。2018 年 5 月,《國家通用手語常用詞表》由國家語言文字工作委員會(huì)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)審定委員會(huì)審定,經(jīng)中國殘疾人聯(lián)合會(huì)、教育部、國家語言文字工作委員會(huì)同意,作為語言文字規(guī)范發(fā)布,自 2018 年 7 月 1 日起實(shí)施。這些標(biāo)準(zhǔn)工具書和教材,成為了今天中國聾啞學(xué)校手語教學(xué)的基礎(chǔ)。

《國家通用手語常用詞表》中的一頁。作者供圖

如此說來,全國的聾啞學(xué)校應(yīng)該都學(xué)習(xí)的是同一套手語啊,但實(shí)際情況并非如此——手語就像口語一樣,也有自己的方言,每一個(gè)地方的聾啞人群體都有自己特定的詞匯。有些方言詞匯來自不同的手語傳統(tǒng),例如,有些地方手語保留了當(dāng)年傳教士設(shè)計(jì)手語的痕跡,用胳膊夾圣經(jīng)的姿勢表示禮拜,配合數(shù)字表示禮拜幾;還有些手語詞匯有時(shí)代特色,例如表達(dá)日本時(shí),有個(gè)動(dòng)作表示衛(wèi)生胡(僅留唇上鼻下胡須的造型)。還有許多詞匯和表達(dá)法是一個(gè)地區(qū)聾人群體在交流中約定俗成的,有著很強(qiáng)的地域特點(diǎn)。

而且,手語雖然聽起來好像是手的語言,但實(shí)際上不光有手部動(dòng)作,還要配合一定的表情和肢體動(dòng)作,很多詞匯都用微妙的動(dòng)作來表達(dá)。這種聾啞人群體中使用的手語往往和標(biāo)準(zhǔn)手語有著很大區(qū)別,人們把這種手語統(tǒng)稱為自然手語;那種健聽者制定的標(biāo)準(zhǔn)手語,也可以叫做文法手語。

唐帥律師在報(bào)道中用普通話和閩南語來打比方,說明標(biāo)準(zhǔn)手語和自然手語之間巨大的區(qū)別。很多健聽者學(xué)習(xí)的手語都是標(biāo)準(zhǔn)手語(文法手語),和聾啞人群體交流的時(shí)候就會(huì)遇到困難。筆者在讀研究生時(shí)接觸過北京市聾啞學(xué)校的老師。健聽者老師就指出,有些聾人老師的手語里夾雜了“不標(biāo)準(zhǔn)”的手語。反過來,很多聾啞人可以流利地使用自然手語,卻不一定熟悉標(biāo)準(zhǔn)手語。在網(wǎng)上,有聾啞人就表示,他們其實(shí)看不大懂新聞節(jié)目中的標(biāo)準(zhǔn)手語。今天,聾啞人得以利用視頻分享手語信息,在交流中也發(fā)現(xiàn),不同地方的手語差異非常巨大。

那是不是說,各地的手語方言是一些支離破碎、“糟糕”的手語呢?過去,有些聾啞人教育者確實(shí)這么認(rèn)為,他們致力于普及標(biāo)準(zhǔn)手語,尤其是那些和制定時(shí)參考了通用語的手語。但是,語言學(xué)家經(jīng)過研究,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)健聽者不了解的手語世界。

首先,一個(gè)地區(qū)的手語和當(dāng)?shù)亓餍械耐ㄓ每谡Z并沒有對(duì)應(yīng)的關(guān)系。比如在中國臺(tái)灣省,大家平時(shí)說的是漢語,但是因?yàn)闅v史原因,聾人的手語卻有不同的方言體系,有的地區(qū)方言受到日本手語的影響,有的地區(qū)則依據(jù)中國手語。全世界共有一百四十多種標(biāo)準(zhǔn)手語,它們的使用區(qū)域和所在地的通用語不一定有關(guān),例如在說西班牙語的南美國家,聾人使用的語言卻因國別不同,有的基于美國手語,有的基于法國手語。

而且,手語并不是簡化的口語,而是一門完善的語言。手語并不是根據(jù)口語編定的人造語言,而是有著一整套語法、詞匯系統(tǒng),和口語的復(fù)雜程度不相上下。手勢、表情的配合,不同動(dòng)作的時(shí)間次序,都可以表達(dá)特定的含義。

關(guān)于這個(gè)問題,語言學(xué)家還有一個(gè)有趣的發(fā)現(xiàn),就是尼加拉瓜手語。尼加拉瓜引入手語教育很晚,直到 1977 年,才建立了最初的聾啞學(xué)校。一開始,這里的老師注重教孩子唇讀,就是看健聽者說話時(shí)根據(jù)嘴唇動(dòng)作理解含義,還有用手指比劃字母的交流方式。這些教學(xué)方法效率低下,孩子不能掌握。但是,因?yàn)橛袔装賯€(gè)聾啞孩子生活在一起,也學(xué)習(xí)了簡單的美國手語,結(jié)合自己的家庭手語,很快,他們就開始形成一套通用的手語,這套手語在幾代學(xué)生中傳遞,越發(fā)復(fù)雜,逐漸形成了一套完善的手語。

正在使用尼加拉瓜手語的兒童。圖片來源: Signwriting.org

他們的老師呢,不但沒有參與編定這套手語,甚至一開始都沒意識(shí)到學(xué)生打的是手語。他們還以為學(xué)生是連比帶劃在交流,卻看不懂他們到底在干嘛。到了 1986 年,當(dāng)?shù)乩蠋熛蛘Z言學(xué)家求助。專業(yè)的語言學(xué)家經(jīng)過深入調(diào)查,才發(fā)現(xiàn)聾啞學(xué)生已經(jīng)發(fā)展出了一套尼加拉瓜手語。這套手語還通過大一點(diǎn)的學(xué)生傳遞給了剛來的學(xué)生。教育工作者因勢利導(dǎo),編寫了這套手語的教材,還出版了對(duì)應(yīng)的西班牙語的詞典。

可見,人類的大腦有學(xué)習(xí)語言的本能,只要環(huán)境適合,哪怕沒有口語輸入,聾啞人群體也能自發(fā)形成語言和方言。這項(xiàng)研究,對(duì)于我們理解人類的語言和大腦,都有重要意義。

當(dāng)然,這并不是說聾啞人群體就不該學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)手語。實(shí)際上,過去編定手語的教育工作者通常是健聽者,標(biāo)準(zhǔn)手語也通常依據(jù)口語語法,很多動(dòng)作都參考了通用語的語音。聾啞人學(xué)習(xí)這種手語經(jīng)常感到吃力。隨著人們對(duì)于手語的理解不斷加深,編定的標(biāo)準(zhǔn)手語也更科學(xué)。今天的中國手語,就剔除了大量基于漢語語音的詞匯,編定時(shí)也更多參考聾啞人的意見,更方便聾啞人學(xué)習(xí)。

不僅如此,人們還意識(shí)到,聾啞人也有自己的文化。各地的聾啞學(xué)校和聾啞人社區(qū)讓聾啞人相聚相識(shí),形成了自己的認(rèn)同與文化。教育家、美國手語翻譯安娜·朗德斯認(rèn)為,“一個(gè)人屬不屬于手語聾人社區(qū),不是由聽覺受損程度決定的,而是由認(rèn)同和相應(yīng)的行動(dòng)決定的”。在《聯(lián)合國殘疾人權(quán)利公約》第四段的第 30 條也規(guī)定:“殘疾人有權(quán)在和其他人平等的基礎(chǔ)上,認(rèn)可并支持他們具體的文化和語言身份,包括手語和聾人文化”。

使用手語的聾啞人每天都需要和健聽者交往,為了保護(hù)他們的利益,提升每一個(gè)人的生活水平,我們需要更科學(xué)、更符合聾啞人習(xí)慣的標(biāo)準(zhǔn)手語,還需要你我每一個(gè)人學(xué)習(xí)一點(diǎn)關(guān)于手語的新知,對(duì)手語和聾人文化有更多尊重與理解。

注:使用手語的群體,有聾啞人、聾人、手語使用者、聽障人士等許多不同稱呼,其對(duì)應(yīng)人群均有一定差異。本文請(qǐng)教了聾人社會(huì)工作者,聚焦手語這一話題,為了方便普通讀者理解,選用了常用的聾啞人這一稱呼,并將聽力健全群體稱為健聽者。

參考文獻(xiàn):

[1] 手語也有方言?他是全國唯一手語律師,最懂“有苦說不出”的感覺[EB/OL]. 新京報(bào). 2019-04-24.https://news.sina.cn/sh/2019-04-29/detail-ihvhiqax5619502.d.html?vt=4

[2] 高宇翔, 顧定倩. 中國手語的發(fā)展歷史回顧[J]. 當(dāng)代語言學(xué), 2013, 15(1): 94-100.

[3] Language creation and language change: Creolization, diachrony, and development[M]. Bradford Books, 1999. 179–237.

[4] Mindess A. Reading between the signs: Intercultural communication for sign language interpreters[M]. Nicholas Brealey, 2006.

[5] 國家通用手語常用詞表:GF 0020—2018[S/OL]. 北京:中國標(biāo)準(zhǔn)出版社, 2018-03-19. http://www.moe.gov.cn/jyb_sjzl/ziliao/A19/201807/W020180725666828831381.pdf

作者:陳朝 北京師范大學(xué)認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)碩士

審核:陶寧 中科院生物物理研究所 副研究員

本文封面圖片及文內(nèi)圖片來自版權(quán)圖庫

圖片內(nèi)容不授權(quán)轉(zhuǎn)載

標(biāo)簽: 聾啞學(xué)校 尼加拉瓜

上一篇:
下一篇:

相關(guān)新聞

凡本網(wǎng)注明“XXX(非現(xiàn)代青年網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注

熱文推薦

焦點(diǎn)資訊