您現(xiàn)在的位置:首頁 > 科技 > 正文

“假努力陷阱”——只有忙碌起來,我才能安心?

時(shí)間:2022-06-08 05:54:47    來源:科普中國網(wǎng)    

對于許多超時(shí)工作、不停加班的人而言,“不忙就焦慮”是他們普遍的困擾,但其背后的原因卻是不盡相同的。忙碌到底具有什么心理意義?停不下來是心理問題嗎?以及,快節(jié)奏的時(shí)候,我們該如何與忙碌共處?這篇文章給你答案。

適當(dāng)忙碌,可以讓你更聰明

心理學(xué)家斯莫爾在2011年研究中發(fā)現(xiàn),忙碌可以提升認(rèn)知能力,認(rèn)知能力更強(qiáng)的人,又會更忙碌。斯莫爾的團(tuán)隊(duì)觀察了一些老年人日常生活里的幾種活動(dòng),包括體育活動(dòng),像慢跑、園藝;社交活動(dòng),比如拜訪朋友;以及認(rèn)知活動(dòng),比如玩電腦、打橋牌,然后觀察這些老年人是不是會經(jīng)常從事不同的活動(dòng)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),這些活動(dòng)能減緩認(rèn)知能力的下降。而那些認(rèn)知能力衰退得比較嚴(yán)重的老年人,生活方式則沒這么豐富。

除了減緩認(rèn)知能力下降以外,忙碌的生活還會給人們帶來各種各樣的挑戰(zhàn),讓人們學(xué)習(xí)新東西,接觸有挑戰(zhàn)性的任務(wù)。這就逼迫大腦離開舒適區(qū),去思考、去突破,讓大腦變得敏銳。有了敏銳的頭腦,會更樂于接受新挑戰(zhàn),整個(gè)人自然也就閑不下來。美國認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)家菲斯蒂尼在“達(dá)拉斯大腦預(yù)期壽命研究”中也在調(diào)查,忙碌的人是否有更出色的大腦認(rèn)知功能。

在這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)中,研究者找來330名50歲到89歲的受試者,先詢問他們這一天的活動(dòng),評估他們的忙碌程度。問的問題包括,有多少次忙到顧不上吃飯睡覺,多少次因?yàn)槭虑樘?,感覺自己筋疲力盡。接下來,實(shí)驗(yàn)人員做了一系列測試,來評估受試者的大腦功能,比如反應(yīng)速度、記憶能力、思辨能力等等。他們設(shè)計(jì)的測試包括,讓受試者們在一串很長的數(shù)字中找不同?;蛘甙研∏蚍旁诤凶永?,然后不斷變換盒子的位置,再讓受試者找出放了小球的那個(gè)盒子。再比如把不同顏色的盒子打亂原來的順序,再讓他們回憶之前的順序,等等。

最后的結(jié)果怎么樣呢?實(shí)驗(yàn)人員發(fā)現(xiàn),受試者中那些經(jīng)常保持忙碌狀態(tài)的人,在大腦功能測試中的表現(xiàn),比那些平時(shí)不怎么忙的測試者更好。而且,不管是50歲還是89歲,都適用這個(gè)實(shí)驗(yàn)結(jié)果。除了這些中老年受試者,菲斯蒂尼還說,這個(gè)實(shí)驗(yàn)結(jié)論可以覆蓋到20歲以上的整個(gè)成年人群。

停不下來,是一種新型“流行病”

雖然忙碌有提升認(rèn)知功能的效果,但是強(qiáng)迫性忙碌會對身心健康有負(fù)面影響。心理學(xué)家Brigid Schulte于2017年在專著中提到,人們之所以會讓自己持續(xù)地忙碌,可能是因?yàn)槿缃竦墓ぷ鳝h(huán)境正鼓勵(lì)人們成為一個(gè)“工作狂”。

工作表現(xiàn)似乎往往會和個(gè)人評價(jià)產(chǎn)生很大的聯(lián)系。越來越多的人認(rèn)為,只有不斷工作才能證明自己有能力、有責(zé)任心;甚至原本比較空閑的員工們會假裝不斷地在工作,因?yàn)樗麄兣伦约阂坏╋@得很閑,會被指責(zé)“工作懈怠”,或者“不合群” 。人們推崇工作,又對休閑有誤解,沒有認(rèn)識到休閑的重要性。比如會認(rèn)為休閑只是在浪費(fèi)時(shí)間,甚至為休閑感到愧疚,因?yàn)樵谛蓍e時(shí)“沒有任何產(chǎn)出”。

而相對于男性,女性更難做到理直氣壯地享受休閑時(shí)光。由于女性更多地被教育要考慮他人的需求,因此許多女性只有等其他人都開始休閑后,才能停止忙碌。比如,有女性表示:“每當(dāng)我出門和朋友聚餐,我就會責(zé)備自己:你怎么可以拋下你的孩子和家庭出去玩呢?”人人都在說工作-生活平衡,但好像都不敢真正擁有它。無論什么時(shí)候,沒有在工作,好像都會成為被負(fù)面評價(jià)的理由。

同時(shí),移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的普及,催生了“永遠(yuǎn)在線”(always on)的職場文化,我們的工作和生活也早已不存在絕對的區(qū)隔,在周末或度假的時(shí)候收發(fā)郵件、隨時(shí)隨地處理工作是常態(tài)。不妨試著回想一下,你上一次可以“完全不處理任何工作”的時(shí)間是什么時(shí)候?這種職場文化改變了人們對于“忙碌”與“休息”的看法。越來越多的雇主與員工都開始認(rèn)為“不停忙碌才意味著盡職盡責(zé)”、“休息就是消極怠惰”、“越是忙碌的人,對公司價(jià)值越高”等等。在“永遠(yuǎn)在線”里,忙碌與“盡職”、“成功”,逐漸被畫上了等號。

永遠(yuǎn)在線的職場文化,讓每個(gè)人都感染上了一種競爭壓力。如果不這么忙,自己會不會就變成一個(gè)失敗者?沒出息的人?就算自己并不想忙碌,一旦悠閑下來,也可能真的被老板和他人評價(jià)為 “懶惰”、“不盡責(zé)”、“不夠優(yōu)秀”。這怎么會不讓人壓力山大呢?

一言不合就“忙碌”,怎么辦

對于習(xí)慣于用忙碌對治焦慮的人來說,這一點(diǎn)需要時(shí)刻警覺:忙只能暫時(shí)緩解焦慮感,但它可能帶來更多長期的后果。我們需要學(xué)會享受任務(wù)間歇的休息時(shí)間,不要總想一刻不停。有研究發(fā)現(xiàn),在工作期間進(jìn)行15~30分鐘的小睡,有助于提升記憶力,并且能讓人在睡覺的期間及時(shí)“清空”大腦,減少注意力殘留,為之后接觸新的信息作準(zhǔn)備。

忙的正面意義只存在于當(dāng)它真的能把你引向更好的生活時(shí)。而什么是好生活,對每個(gè)人來說是千差萬別的。沒有人能幫你回答這個(gè)問題,包括所有會因?yàn)槟憧雌饋聿粔蛎ε心愕娜?。我們要找到自己的答案,然后才能找到真正適合的工作與生活的節(jié)奏。

參考文獻(xiàn)

Monk, T. H., Buysse, D. J., Welsh, D. K.,Kennedy, K. S., & Rose, L. R. (2001). A sleep diary and questionnaire studyof naturally short sleepers. Journal of Sleep Research, 10(3), 173-179.

Dahl, M. (2015). Every Weekend Should Be a3-Day Weekend. Science of Us.

Damaske, S., Smyth, J. M., & Zawadzki,M. J. (2014). Has work replaced home as a haven? Re-examining Arlie Hochs child"sTime Bind proposition with objective stress data. Social Science &Medicine, 115,130-138.

Gordon, A.M., & Chen, S. (2014). TheRole of Sleep in Interpersonal Conflict Do Sleepless Nights Mean Worse Fights? SocialPsychological and Personality Science, 5(2), 168-175.

Griffiths, M.S. & Karanika-Murray, M.(2012). Contextualizing over-engagement in work: Towards a more globalunderstanding of workaholism as an addiction. Journal of Behavioral Addiction,1(3), 87-95.

Hsee, C.K., Yang, A.X., & Wang, L.Y.(2010). Idleness aversion and the need for justifiable busyness. PsychologicalScience, 21(7), 926-930.

Kolbert, E. (2014). No time. The NewYorker.

Leroy, S. (2009). Why is it so hard to domy work? The challenge of attention residue when switching between work tasks.Organizational Behavioral and Human Decision Processes, 109(2), 168-181.

Perlow, L.A. & Porter, J.L. (2009).Making time off predictable and required. Harvard Business Review.

Soong, J. (2010). The secret power of naps.WebMed.

Surowiecki, J. (2014). The cult ofoverwork. The New Yorker.

Tsilimparis, J. (2018). Existentialdespair: A deeper cause of human anxiety. PsychCentral.

Virtanen, M., Stansfeld, S. A.,Fuhrer, R.,Ferrie, J. E., & Kivim?ki, M. (2012). Overtime work as a predictor of majordepressive episode: a 5-year follow-up of the Whitehall II study. PloS one,7(1), 1-5.

文章由科普中國-星空培育計(jì)劃出品,轉(zhuǎn)載請注明來源

標(biāo)簽: 認(rèn)知能力 心理學(xué)家

上一篇:
下一篇:

相關(guān)新聞

凡本網(wǎng)注明“XXX(非現(xiàn)代青年網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注

熱文推薦

焦點(diǎn)資訊