您現(xiàn)在的位置:首頁 > 文化 > 正文

一本大詞典考證敦煌文獻(xiàn)字詞 再現(xiàn)千年前日常語言及生活面貌-當(dāng)前獨(dú)家

時間:2023-07-01 16:03:00    來源:華西都市報    

原標(biāo)題:一本大詞典考證敦煌文獻(xiàn)字詞 再現(xiàn)千年前日常語言及生活面貌

華西都市報-封面新聞記者 張杰


(資料圖片)

漢字漢語源遠(yuǎn)流長,在歷史的長廊里,不斷生長、變化、發(fā)展,匯聚成人們當(dāng)下使用的“活”的漢語。但也有不少字詞,脫離了線性時間之河,像琥珀一樣保存在浩瀚古代典籍之中,等待后世去發(fā)掘、激活。一本大型字詞典正是這樣的語言之舟,橫渡時間之海,助力現(xiàn)代與傳統(tǒng)之間的連接。

語言學(xué)界習(xí)慣以晚唐五代為界,把漢語的歷史分成古代漢語和近代漢語兩個大的階段。清末被發(fā)現(xiàn)的總數(shù)達(dá)七萬號的敦煌文獻(xiàn),恰好大多是晚唐五代這個界標(biāo)前后的產(chǎn)物。其體現(xiàn)出來的語言特色,在漢語發(fā)展史上起著承前啟后的作用,蘊(yùn)含著極高的語言文字研究價值??梢哉f,敦煌文獻(xiàn)的發(fā)現(xiàn),為古代漢語的研究注入了新的活力,孕育或推動了近代漢語、俗語詞研究、俗字研究等一些新興學(xué)科的誕生和發(fā)展。

提到敦煌文獻(xiàn),很多人首先想到的是宗教類內(nèi)容。但其實敦煌文獻(xiàn)中,還包括相當(dāng)數(shù)量的通俗或者世俗類作品,比如變文、曲子詞等通俗文學(xué)作品,案卷、契約等社會經(jīng)濟(jì)文書,它們的作者和傳抄者大多是處于社會底層的人。由于這些作品或文書的“民間”或“半民間”性質(zhì),從而為通俗字詞“施展身手”提供了廣闊的天地。其中的語言,大抵是當(dāng)時的口語,其中俗字、別字、俗語詞之多,保存口語材料之豐富,實為它書所未有。其對于推究古今語音演變之軌跡,考索宋元白話之沿溯,都有重大的參考價值。

“隨便打開一個敦煌寫卷,往往都可見到若干新鮮的語言成分。在當(dāng)時百姓使用并流通的契約文書中,普通人使用的口語或者世俗用語特別常見。”敦煌學(xué)資深研究者、浙江大學(xué)文科資深教授張涌泉說。

從2000年開始,張涌泉帶領(lǐng)他的學(xué)術(shù)團(tuán)隊開始了《敦煌文獻(xiàn)語言大詞典》的編纂工作。經(jīng)過二十多年努力,全書如今終于面世。該詞典一共收詞21939條,共550萬字,被稱為敦煌學(xué)“又一座里程碑”。

相較于“雅言” 古代民間口頭語詞更難懂

傳世文獻(xiàn)(刻印流傳)大抵以社會上層人士為中心,有較為濃烈的官方色彩。同時,印刷是商業(yè)行為甚至政治行為,多為四部典籍及與政治、宗教有關(guān)的高文大典,很少關(guān)注老百姓的日常生活。

而敦煌、吐魯番寫本文獻(xiàn)大多出自底層的官吏、學(xué)郎、經(jīng)生等凡夫俗子之手,未經(jīng)后人??谈Z亂,大眾化,原生態(tài),用詞、用字、抄寫格式等都帶有時代和抄者個人的烙印,內(nèi)容無所不包,更多地反映了普通百姓的生活面貌,對于我們今天了解古代普通人日常交流用語及用字的面貌,顯得極其罕見而珍貴。

傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)主要是為經(jīng)學(xué)服務(wù)的,所重視的是“雅言”,而對跟老百姓相關(guān)的民間口頭語詞向來不甚重視,所以也很少研究。由于這些口頭語詞的方俗性質(zhì),加上時過境遷,今天我們理解它們的難度往往要比“雅言”大得多。而且,傳世文獻(xiàn)中的疑難字詞,有歷代眾多的字典辭書可供我們查找檢索。而像敦煌、吐魯番這類新發(fā)現(xiàn)的寫本文獻(xiàn),遇到特殊詞語、疑難俗字、通假字,往往無法在現(xiàn)有的字典辭書中找到答案。

幾代學(xué)人傾注全力 打造敦煌文獻(xiàn)語言之舟

敦煌文獻(xiàn)被發(fā)現(xiàn)后,很多語言文字學(xué)家投身其中,致力于釋讀、破解其中的疑難字詞,幫助人們解決閱讀整理的困難。

早在20世紀(jì)50年代,敦煌學(xué)研究大家蔣禮鴻先生就撰作了劃時代的名著《敦煌變文字義通釋》,對變文中一些“不容易知道它的意義”的語詞從縱橫兩方面進(jìn)行了“通釋”,為正確校讀、理解變文詞句作出了極大的貢獻(xiàn)。后來蔣禮鴻又帶領(lǐng)包括張涌泉在內(nèi)的幾位學(xué)生編纂了《敦煌文獻(xiàn)語言詞典》,收詞的范圍略有擴(kuò)大。在蔣禮鴻的影響下,郭在貽、項楚等一批中年學(xué)者及不少年輕學(xué)子也陸續(xù)加入到敦煌文獻(xiàn)語詞考釋的隊伍中來,不但范圍多所拓展,成果亦頗可觀。

20世紀(jì)80年代初,張涌泉在蔣禮鴻的指導(dǎo)下撰寫本科畢業(yè)論文《〈太平廣記〉引書考》,對敦煌文獻(xiàn)里的俗語詞產(chǎn)生了濃厚的興趣。后來在郭在貽的指導(dǎo)下撰寫碩士學(xué)位論文《敦煌變文校讀釋例》,更是有不少篇幅直接與敦煌文獻(xiàn)的口頭語詞有關(guān)。

之后,張涌泉和師弟黃征在郭在貽的帶領(lǐng)下,合作撰著“敦煌學(xué)三書”(《敦煌變文集校議》《敦煌變文校注》《敦煌吐魯番俗字典》),更是直接和敦煌俗字、俗語詞研究結(jié)下了不解之緣。在此后撰作《敦煌變文校注》《敦煌文獻(xiàn)合集》等著作的過程中,特別是20世紀(jì)90年代中,張涌泉跟隨項楚研習(xí)敦煌語言文學(xué),耳濡目染,對敦煌口頭語詞研究的意義及對敦煌文獻(xiàn)校理的價值有了更深刻的認(rèn)識。

隨著時間的推移,張涌泉也發(fā)現(xiàn),以上所提的學(xué)術(shù)成果中對敦煌詞語中的解釋,范圍基本上局限于變文、王梵志詩、歌辭等通俗文學(xué)作品,而數(shù)量更為龐大的敦煌社會經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)(民間契約、判詞、發(fā)愿文、書儀),卻基本不被關(guān)注。另外,敦煌文獻(xiàn)中還有一些貼近生活、注重實用的通俗辭書,是當(dāng)時語言面貌的真實記載。這些詞語,不僅對了解唐代前后的社會經(jīng)濟(jì)、生活、風(fēng)俗等大有幫助,而且對校讀以口語為主體的敦煌俗文學(xué)作品和社會經(jīng)濟(jì)文書亦可收左右逢源之效。但這些辭書多未受到前輩學(xué)者的重視。

由于存在種種的局限,使得讀者對敦煌文獻(xiàn)的校讀還頗有隔閡,對一些方俗詞語的詮釋尚多誤解。加上已有的敦煌文獻(xiàn)詞語考釋成果大多散布在報刊或?qū)V男形闹校x者尋檢利用不便,因此,張涌泉決定,在匯集前賢成果的基礎(chǔ)上,把詞語收集考釋的范圍擴(kuò)大到所有敦煌文獻(xiàn),編纂一部集大成的敦煌文獻(xiàn)語詞詞典。

“男女”“微信”等詞語 在敦煌文獻(xiàn)中意義與今日不同

2000年,張涌泉申報“敦煌文獻(xiàn)語言大典”編纂項目,獲批為教育部人文社會科學(xué)重點(diǎn)研究基地重大項目。之后二十余年,張涌泉帶領(lǐng)他的學(xué)術(shù)團(tuán)隊夜以繼日不斷努力,在文獻(xiàn)的海洋中爬梳考釋,最終完成了《敦煌文獻(xiàn)語言大詞典》的編寫任務(wù),并由四川辭書出版社順利出版。2023年6月15日,這部550萬字的《敦煌文獻(xiàn)語言大詞典》在第29屆北京國際圖書博覽會上正式亮相。

《敦煌文獻(xiàn)語言大詞典》一共收詞21939條,規(guī)模之大,前所未有。此前收詞最多的《敦煌文獻(xiàn)語言詞典》所收條目僅1526條?!抖鼗臀墨I(xiàn)語言大詞典》不光條目總數(shù)多,在釋義舉例時,編者還把敦煌文獻(xiàn)與其他傳世文獻(xiàn)結(jié)合起來,互相比勘,探源溯流,對大量疑難詞語進(jìn)行了考釋,糾正了不少相沿已久的錯誤校釋,力圖勾勒出每一個疑難字詞產(chǎn)生、發(fā)展、消變的歷史脈絡(luò)。這樣一來,既能解決讀者閱讀敦煌、吐魯番文獻(xiàn)特殊詞語理解方面和疑難俗字、通假字辨認(rèn)方面的障礙,并為漢語史、近代漢字的研究提供全面豐富的敦煌、吐魯番文獻(xiàn)方面的資料,具有很高的學(xué)術(shù)價值和文化傳承價值,被學(xué)界稱為敦煌學(xué)研究的“又一座里程碑”。

以例讀書是古人治學(xué)的一大法寶。在字詞的考釋中,《敦煌文獻(xiàn)語言大詞典》編者注重字詞演變規(guī)律的探尋,從縱橫兩方面勾稽其演變的通例。如“般”條指出搬運(yùn)的“搬”古本作“般”,宋元以后才增旁作“搬”,然唐代以前古書未見(宋以后所刻唐代以前文獻(xiàn)偶有“搬”字,應(yīng)皆出于傳刻者增改);“菓”條指出敦煌寫本中花果的“果”多加草頭作“菓”,而非指稱花果的“果”則不加草頭,二字分用的意味明顯。諸如此類,都是編寫者在深入考察寫本及刻本文獻(xiàn)字詞用法的基礎(chǔ)上歸納出來的新知新見,有的顛覆了傳統(tǒng)的認(rèn)知。

敦煌文獻(xiàn)中有不少世無傳本的“變文”作品。“變文”作為一種文學(xué)體裁,有點(diǎn)像連環(huán)畫的腳本,故事性比較強(qiáng)。張涌泉說,變文里很多詞語看起來很簡單,但其實跟現(xiàn)在的詞義差別比較大。比如說,“男女”這個詞在敦煌變文作品里有兒女的意思,與現(xiàn)在人們理解的常義不同;比如“微信”的意思是“微薄的禮物,謙辭”;“重信”是厚禮的意思;“輕信”是指薄禮;“寄信”則指托人捎帶禮物。這都與現(xiàn)在的意思差別較大。敦煌文獻(xiàn)中有很多這樣的詞語,這正是張涌泉和他的編寫團(tuán)隊重點(diǎn)搜集的。

值得注意的是,在解釋“男女”一詞時,《敦煌文獻(xiàn)語言大詞典》除了舉敦煌文獻(xiàn)的三個例子,還有按語,指出這個詞漢代的宗教典籍中已有用例。這樣就把這個詞的解釋與傳世文獻(xiàn)(刻本文獻(xiàn))進(jìn)行互證,互相比勘,勾勒出詞語產(chǎn)生、發(fā)展、消變的歷史脈絡(luò)。

一般詞典在解釋一個詞語的時候,只須回答“是什么”就行,但作為一部學(xué)術(shù)型詞典,《敦煌文獻(xiàn)語言大詞典》不光要回答“是什么”,還要回答“為什么”,讓讀者既明其然,又明其所以然。敦煌文獻(xiàn)具有百科全書的性質(zhì),內(nèi)容無所不包,要做到這一點(diǎn),難度非常大,需要反復(fù)斟酌確定。比如詞典中收了一條叫“透貝”的詞語,為了準(zhǔn)確解釋它的意思和得名之由,主編先后通過各種方式請教了中國絲綢博物館、中國科學(xué)院、中國社會科學(xué)院、復(fù)旦大學(xué)、東華大學(xué)等單位的七八個專家,編寫團(tuán)隊又反復(fù)商討,最后才修改定稿??梢哉f每一個詞條的背后都凝聚著編寫者的汗水和心血。


標(biāo)簽:

相關(guān)新聞

凡本網(wǎng)注明“XXX(非現(xiàn)代青年網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和其真實性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注

熱文推薦

焦點(diǎn)資訊