您現(xiàn)在的位置:首頁 > 科技 > 正文

“媽,母也”是什么意思?從父母稱謂的變化,就能看出很多有意思

時間:2023-06-01 10:42:38    來源:科普中國網(wǎng)    
父母,是我們在這個世界上最親近的人,也是家庭成員中最核心的角色。讓我們一起來聊聊關(guān)于母親、父親的稱呼有哪些?為什么在眾多稱呼中,“媽媽”“爸爸”的使用最為普遍?

圖源:拍信創(chuàng)意


【資料圖】

自古至今,在中文世界里,父母的稱謂也是特別豐富復(fù)雜。根據(jù)不完全統(tǒng)計,流傳至今對于“父親”的稱呼有一百多個,對于“母親”的稱呼有八十多個。從父母稱謂的變化之中,也能看出很多有意思的地方。

#1

母親

媽媽”,不僅僅是我們來到世界上看到的第一個人,也是大多數(shù)人最早學(xué)會的詞語。不僅僅是今天我們中國人用來稱呼母親,在全世界絕大多數(shù)的國家和地區(qū),盡管語言各不相同,但是對于母親的稱呼,都是發(fā)出類似“媽媽”的發(fā)音。這主要是因為嬰兒張嘴吐氣的時候,上下嘴唇觸碰就很容易發(fā)出 “ma” 這個音了,所以“媽媽”很容易就成為了母親的代稱。
圖源:拍信創(chuàng)意
在我國古代,語言有個比較特別的特點,就是書面語和口語并不一致。“媽”雖然作為口語早就出現(xiàn)了,但是在古代書寫的時候很少使用。有專家認為,“媽”來源于“”字,因為“母”在我國上古時期發(fā)音為 “mǐw?” ,后來逐漸演變?yōu)?“ma” ,所以“媽”和“母”這兩個字其實是同一個字。在三國時期的字典《廣雅》中,也明確記載了:“媽,母也”。
“母”這個字非常古老,在甲古文中,這個字展示的是一位跪坐的女性形象,這個女性雙手交叉,中間有兩點表示乳房,以表示此女性與生育和哺育有關(guān)。直到今天,“母”作為書面語一直都是代表母親的稱呼。

甲骨文中的“母”字

但是在口語中,在大約唐朝前,人們在日常生活中稱呼母親用的是“” (古時念ráng)。但或許是因為這個字太難寫,又或許是語音的演變,逐漸“孃”字和我們熟悉的另外一個字“”(niáng)開始合二為一了。原本“娘”在古代多用作少女,但隨著時間的演化,“娘”也就成為了口語中母親的稱謂了。就比如在《木蘭辭》中,就有“旦辭爺娘去,暮宿黃河邊”。

甲骨文中的“娘”字

“娘”在之后一直是母親的稱呼,也對中原文明周圍的少數(shù)民族產(chǎn)生影響,甚至對周邊國家也有影響。在很多地區(qū),還會在娘字之前加上一個前綴詞“阿”來表示親昵?!?strong>阿娘”的說法,至今還是很多少數(shù)民族對于母親的稱呼。
畬(shē)族丨圖源:簽約攝影師/IC photo
除此之外,“”“”“(ǎo)”“(yù)”“(mó)”也都是古代對于母親的代稱,在古代各地方言土語中,對于母親的稱謂就更多了:“”“(tí)”“(huáng)”“”等都在小范圍內(nèi)成為母親的代稱。

#2

父親

說完了對于母親的稱呼變化,我們再來看看對于父親的稱呼。最早出現(xiàn)在甲骨文中對于父親的稱呼,就是“”字。這個字在石器時代就出現(xiàn)了,表示的是一個男子持石斧從事操作, 經(jīng)歷了幾千年的變化,“父”的字形基本沒有變化。在東漢時期的《說文解字》中,對于父字的解釋是“父,矩也,家長率教者,從又舉杖?!币簿褪歉赣H是整個家庭的領(lǐng)導(dǎo),這也是父權(quán)制社會在家庭中的體現(xiàn)。

甲骨文中的“父”字

但是把“父”“母”字與“親”字結(jié)合,組成一個詞匯,是比較晚的事情了。在唐朝初年,在一本講述佛法的《法苑珠林》書中,出現(xiàn)了“若彼女人,是彼男子,父親、母親......”,這算是父親、母親成為一個詞匯比較早的證據(jù)了。
在魏晉南北朝時期,或許是受到了少數(shù)民族的影響,對于父親的稱呼方式也多了起來。在當(dāng)時北方,開始出現(xiàn)了以“”或者“”來指代父親的說法,就比如北魏時期的《木蘭辭》中,就有“軍書十二卷,卷卷有爺名”,這里的“爺”就是父親。后來“爺”字逐漸演變成了“祖父”的口語詞,便不再被用作父親的稱謂了。不過至今在北方話中還有稱父子倆為“爺兒倆”的,這是“爺”字古義仍在現(xiàn)代漢語中保留的一個案例。
圖源:拍信創(chuàng)意
在元朝前后,在南方開始出現(xiàn)了把父親稱之為“”,這個字也是從“父”而來,而“爹”這個稱呼,直到現(xiàn)在很多地區(qū)也在使用。除了以上的稱呼外,在古代還有“”“”字等在口語中稱呼父親,比如宋朝陸游的《示兒》詩中,就有“王師北定中原日,家祭無忘告乃翁”;以及《舊唐書·王據(jù)傳》:“玄宗泣曰:‘四哥仁孝’”的用法,這里的四哥指的就是唐玄宗的父親唐睿宗。
在明朝以后,受方言和習(xí)俗的影響,生活中子女稱叫父親的詞匯就更加多樣了,而這些稱呼也流傳到了今天。比如在豫、陜、晉一些地區(qū),父親被稱為“”或者“大大”;滿族人在清朝時候入關(guān),也把滿語中對于父親的稱呼“阿瑪”帶入到了全國;在廣東地區(qū),粵語中對于父親則是稱呼為“老竇”,這個詞來源于《三字經(jīng)》中的“竇燕山,有義方,教五子,名俱揚”,竇燕山是五代時期的人,因為重視教育,五個兒子皆學(xué)有所成,因此成為了世人敬仰的模范父親,“老竇”一詞由此出現(xiàn);而至于在川渝地區(qū),父親則經(jīng)常被稱為“老漢兒”,甚至有時候也會用于妻子稱呼丈夫,類似于“娃兒他爸”,這樣的叫法含有一些戲謔的意味,也能顯示出子女與父親之間的親密關(guān)系。

圖源:壹圖網(wǎng)

和母親的稱謂一樣,父親的稱謂也存在口語與書面語不一致的情況。在先秦時代,“父”字多用于口語,而當(dāng)時的書面語稱呼父親,則多是用“”字。在屈原著作《楚辭·離騷》中,就有“帝高陽之苗裔兮,聯(lián)皇考曰伯庸”的說法,其中的“考”就是父親的意思。
但隨著時間的演進,“考”字稱呼父親的情況逐漸不常用了,相對于的是出現(xiàn)了很多新的詞匯來在書面上稱呼父親。其中最常見的是“”。比如著名的《滕王閣序》,就有“家君作宰,路出名區(qū)”的用法。除此之外,稱呼父親的詞匯還有“”“家公”“先公”“先子”等。
至于“”的稱呼,其實很早也都出現(xiàn)了,這個字同樣也有可能是“父”在語言發(fā)展過程中發(fā)生了音變從而產(chǎn)生的字。和“媽”的發(fā)音類似,“爸”的發(fā)音對于嬰兒也比較容易,所以也有很多國家,會把 “pa” 當(dāng)作是父親的稱謂。

#3

媽媽、爸爸

之所以“媽媽”、“爸爸”能取代上述這么多的稱呼,最直接的原因是在新中國成立初期,當(dāng)時與蘇聯(lián)關(guān)系友好。而在當(dāng)時的俄語課本中,第一課的第一個詞組“母親、父親”的讀音就是“媽媽、爸爸”。
于是“媽媽、爸爸”在當(dāng)時的中國,特別是在城市就成了非?!皶r髦”的稱謂?!皨?、爸”發(fā)音簡單,朗朗上口,于是就逐漸在我國推廣開來,成為今天母親、父親最普遍的用法了。
圖源:簽約攝影師/IC photo
在改革開放之后,特別是在近些年,很多人也習(xí)慣用“媽咪”“爸比”“爹地”等詞匯稱呼父母,這些詞匯其實是來源于“mummy” “pappy” “daddy”等英文詞匯,它們隨著當(dāng)年風(fēng)靡一時的香港影視作品一起流行,也在今天被列入到了《現(xiàn)代漢語詞典》之中。這展現(xiàn)了現(xiàn)代漢語的極大包容性,也是中國和全世界緊密交流的一個縮影。
無論稱呼如何變化,子女與父母之間的親情,血濃于水的愛意,永遠也都不會變化。那么,你如何稱呼你的父母呢?歡迎留言區(qū)分享~

供稿單位:重慶科技館

作者介紹:河邊的卡西莫多,科普工作者。

聲明:除原創(chuàng)內(nèi)容及特別說明之外,部分圖片來源網(wǎng)絡(luò),非商業(yè)用途,僅作為科普傳播素材,版權(quán)歸原作者所有,若有侵權(quán),請聯(lián)系刪除。

標(biāo)簽:

相關(guān)新聞

凡本網(wǎng)注明“XXX(非現(xiàn)代青年網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和其真實性負責(zé)。

特別關(guān)注

熱文推薦

焦點資訊